skip to Main Content

The Eye For Sight And Mind In Chinese And English Language: A Corpus Based Analyses

Author: Dr. Ria Herwandar, M. Ed

 

Abstract The purpose of this study is to describe the similarities and differences in the metonymic and metaphorical concept of lemma Eye in English and in Chinese as portrayed by Yu analyses. The theories are based on Lakoff and Johnson, Yu and Hanks ideas concerning the development of metonymy and metaphor in lemma Eye. The English data is depicted from The Corpus of Contemporary American English while the Chinese derives from Yu analyses. Although the methodology is based on mixed methods of qualitative and quantitative of corpus data, it is strongly described in the qualitative manner. The finding is that both languages have experiential roots in bodily experiences in this case Eye. However, it cannot be avoided the emerging of the cultural interference as expressed in their differences. The finding also shows further dynamic metaphors of Eye in English as a reflection of exploitations in linguistic features.

Keywords: Metonymy; Metaphor; Mind; Chinese; English; Eye

 

Full text: PDF

 

References :

[1]  Cowie,A.P. (2009). The Oxford History of English Lexicography Vol 2. Oxford University Press.

[2]  Cruse,D. 2000. Meaning in LanguageAn Introduction to Semantics & Pragmatics.Oxford University Press.

[3] Cruse, D. 2006. A Glossary of Semantics and Pragmatics.Edinbergh University Press Ltd.

[4] Cresswell,J.(2009). Research Design Qualitative, Quantitative & mixed methods Approaches.University of Nebraska Lincoln, SAGE Publication. Inc.

[5] Djajasudarma,T. Fatimah. (2013). Semantik 2 Relasi Paradigmatik  Sintagmatik & Derivasional  .P.T. Refika Aditama

[6] Djajasudarma,T. Fatimah. (2012). Wacana dan Pragmatik  .P.T. Refika Aditama

[7] Djajasudarma,T. Fatimah. (1993). Semantik 1 MaknaLeksikal danGramatikal  .P.T. Refika Aditama

[8] Dixon,R.M.W. (1991). A Semantic Approach to English Grammar. Oxford University Press.

[9] Newman, I. Benz. (1998).Qualitative-Quantitative Reseach Methodology: Exploring the interactive Continuum. Southern Illinois University Press

[10] Fromkin, V. Rodman, R. Hyams, N. (2011) An Introduction to Language (nineth Edition). Wadsworth Cengange Learning USA

[11] Halliday, M.A, K. Wolfgang, T. Colin, Y.Cermakova, A. (2004). Lexicology and Corpus Linguistics. London, New york. British Library cataloguing and Publication Data.

[12] Hanks,P.(2013).Lexical analysis  Norms and Exploitations. The MIT Press Cambridge Massachusetts, London England.

[13] Hanks,P.(2004).The Syntagmatics of Metaphor and Idiom. International Journal of Lexicography 17:3, September 2004

[14] Hanks, P. (2012).  The Corpus Revolution in Lexicography.International Journal of Lexicography. Vol.25 No. 4,pp 398-436.

[15] Hunford. ,J, Brendan H,  Michel B. (2007). Semantics a course Book. Cambridge University Press.

[16] Kridalaksana, H. (2008).Kamus Linguistik. PT. Gramedia Pustaka Utama Jakarta

[17] Lindquist, Hans (2009). A Corpus Study of Lexicalized Formulaic Sequences with Preposition .+ hand, in Bobbi Carrigan, Edith Moravcsik, Hamid Quali and Kathy wheatley (eds), Formulaic Language. Vol 1: Structure, Distribution, Historical change,Amsterdam: Benjamins, 239-256

[18] Lindquist, Hans (2009). Corpus Linguistics and the Description of English. Edonburg University Press.

[19] Lakoff, G and Johnson, ( 1980). Metaphors We Live By.The University of  Chicago Press.

[20] McEnery,T. Hardie. A. (2012). Corpus Linguistics:Method, Theory and Practice. Cambridge University Press.

[21] Oakes, M. (1998). Statistics for Corpus Linguistics Edinburg Textbook in Empirical linguistics.Edinburg University Press.

[22] Show.E.M. (2011).Teaching Vocabulary Through Data-Driven Learning. Brigham young University.

[23] Sinclair,J.M. (1991). Corpus, Concordance, Collocations. Oxford University Press.

[24] Sinclair,J.M. (2004).Trust the text;language corpus, and discourse. London;Routledge.

[25] Stubbs, m. (1955). Corpus evidence for norms of lexical collocation. Principle and practice in applied linguistics. Oxford University Press.

[26] Yu Ning. (2004). The Eyes for Sight and Mind. Journal of Pragmatics 36 (2004) 663-686 ELSEVIER

[27] Quirk, R, et al. (1985). A Comprehensive Grammar of The English Language. Longman Inc. New York

 

Sumber Rujukan Kamus

Oxford Advanced Learener’s Dictionanry

Merriem Webster Learner’s dictionary

Merriem Webster Dictionary

WordNet

 

Sumber Rujukan Online

www.americancorpus.org

http://americanexplained.wordpress.com

patrick@cs.brandeis.edu,hanks#bbaw.de

http://www.scholarpedia.org/article/Function_of_compound_eye

http://www.cdc.gov/diabetes/data

www.webmd.com/..etures/what-upwith-mineral-makeup

www.colormatters.com/color…/basic-color-theory

www.ciopitterburgh.com/italian-superstition-the-evil-eye-maccio

www.qiriness.com/…/8velvety-eye

(http://deb.fi.muni.cz/pdev )

http://idioms.thefreedictionary.com/eye

 

ISBN : 978-602-51169-6-4

 

Program Studi Sastra Tiongkok

Universitas Al Azhar Indonesia

2018

 

Back To Top